Přehled
Rozhodnutí
The European Commission of Human Rights sitting in private on
3 December 1986, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
G. TENEKIDES
S. TRECHSEL
B. KIERNAN
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
G. BATLINER
H. VANDENBERGHE
Mrs G.H. THUNE
Sir Basil HALL
Mr F. MARTINEZ
Mr J. RAYMOND, Deputy Secretary to the Commission
Having regard to:
- Article 25 (art. 25) of the Convention for the Protection of Human
Rights and Fundamental Freedoms;
- the application introduced on 28 September 1979 by G.M. against the
Federal Republic of Germany and registered on 1 October 1979 under
file No. 8796/79;
- the Commission's decision of 10 July 1981 to bring the application
to the notice of the respondent Government and to adjourn further
examination of the present case pending the determination of the
Öztürk case (Application No. 8544/79);
- the judgments given by the European Court of Human Rights in the
Öztürk case - Eur. Court H.R., Öztürk judgment of 21 February 1984,
Series A No. 73, and Eur. Court H.R., Öztürk judgment of
23 October 1984 (Article 50) (art. 50), Series A No. 85;
- the Commission's decision of 5 December 1984 to request the
Government to state whether or not they would waive such objections as
they might have against the admissibility of the present application;
- the Government's letter of 26 February 1985;
- the Commission's decision of 11 March 1985 inviting
Rechtsanwalt Wingerter to submit further evidence;
- Rechtsanwalt Wingerter's letter of 29 June 1985;
- the Commission's decision of 6 July 1985 to invite the Government to
file, before 1 October 1985, such observations as they might wish to
make on the application;
- the Government's letter of 20 September 1985 requesting an extension
of the above time-limit;
- the President's order of 30 September extending the time-limit to
2 December 1985;
- the Government's letter of 6 December 1985 stating that they wished
to settle the case;
- the Government's letter, enclosing a copy of their letter to the
applicant's representative with a draft agreement, of 21 May 1986;
- the Government's letter of 17 September 1986 enclosing the agreement
reached between the parties;
- the applicant's letter of 10 October 1986;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The facts as submitted by the applicant may be summarised as follows:
The applicant is an Italian citizen born in 1952 and residing at
Heilbronn-Biberach (Federal Republic of Germany). In the proceedings
before the Commission he is represented by Rechtsanwälte N. Wingerter,
V. Hohbach and others, lawyers practising in Heilbronn.
By a notice of regulatory fine (Bussgeldbescheid) dated 17 August 1978
the administrative authorities at Heilbronn imposed a fine of 60 DM on
the applicant on the ground that he had committed a road traffic
offence. The authorities stated that when driving away from the right
hand side of the road on 3 July 1978 at 7 p.m. the applicant had
failed to observe the traffic behind his car and had caused a damage
to another car of 600 DM. The applicant lodged an objection
(Einspruch) against this notice.
At a hearing of 23 November 1978 before the District Court
(Amtsgericht) at Heilbronn the applicant was convicted of a road
traffic offence and fined 20 DM. Since he was not sufficiently
familiar with the German language he was assisted by an interpreter at
the hearing.
By a bill for costs (Kostenrechnung) of the Public Prosecutor's Office
(Staatsanwaltschaft) at Heilbronn dated 1 February 1979 the applicant
was ordered to pay the costs of the proceedings of 153.30 DM. The
costs included an amount of 91.30 DM for interpreters' fees.
The applicant lodged an objection (Erinnerung) against the bill for
costs. By a decision (Beschluss) of 18 June 1979 the Heilbronn
District Court rejected the objection. It referred to a judgment
given by the European Court of Human Rights (Eur. Court H.R.,
Luedicke, Belkacem and Koç judgment of 28 November 1978, Series A
No. 29) and held that Article 6 para. 3 (e) (art. 6-3-e) of the
Convention is only applicable when interpretation costs have been
incurred in criminal proceedings. However, in proceedings under the
Contravention of Regulations Act (Ordnungswidrigkeitengesetz) the
principle enounced in the above judgment could not be applied. The
District Court noted that the same view had been expressed by the
Ministry of Justice of Baden-Wuerttemberg on 22 March 1979.
COMPLAINTS
The applicant complained that he was ordered to pay the interpretation
costs. He alleged a violation of Article 6 (art. 6) of the Convention.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 28 September and registered on
1 October 1979.
On 10 July 1981 the Commission decided to bring the application to the
notice of the respondent Government and to adjourn further examination
of the present case pending the determination of the Öztürk case
(Application No. 8544/79).
On 5 December 1984 the Commission resumed its examination of the
present case in the light of the judgments given by the European Court
of Human Rights in the Öztürk case - Eur. Court H.R., Öztürk judgment
of 21 February 1984, Series A No. 73, and Eur. Court H.R., Öztürk
judgment of 23 October 1984 (Article 50) (art. 50), Series A No. 85.
The Commission decided to request the Government to state whether or
not they would waive such objections as they might have against the
admissibility of the present application.
The Government replied in a letter of 26 February 1985.
In accordance with their request the Commission decided on
11 March 1985 to invite Rechtsanwalt Wingerter:
- to submit a recent power of attorney or equivalent document showing
that the applicant intended to maintain his application; and
- to adduce evidence that the interpretation fee of DM 91,30 was
indeed paid and, if so, to state whether the applicant personally had
borne it.
In his reply of 29 June 1985 Rechtsanwalt Wingerter stated that the
interpretation fee had been paid by the applicant. He enclosed a
recent power of attorney signed by the applicant and dated
28 June 1985.
On 6 July 1985 the Commission decided to invite the Government to
file, before 1 October 1985, such observations as they might wish to
make on the application. This time-limit was at the Government's
request extended to 2 December 1985.
By a letter of 6 December 1985 the Government informed the Commission
of their intention to settle the case.
By a letter of 21 May 1985 the Government informed the Commission of
the terms of a draft agreement which they had sent to Rechtsanwalt
Wingerter.
Under cover of their letter of 17 September 1986 the Government
submitted the agreement reached between the parties.
The agreement reads as follows (German original):
"V e r e i n b a r u n g
betr. das am 1. Oktober 1979 von der Europäischen Kommission für
Menschenrechte registrierte Individualbeschwerdeverfahren No. 8796/79
z w i s c h e n
Herrn G.M., Rilke-Strasse 21, 7100 Heilbronn-Biberach,
vertreten durch Rechtsanwälte Norbert Wingerter, Volker Hohbach u.a.,
Heilbronn,
u n d
der Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch Ministerial-
dirigentin Irene Maier, Bundesministerium der Justiz, 5300 Bonn 2
1. Dem Beschwerdeführer werden die in dem Bussgeldverfahren vor
dem Amtsgericht Heilbronn - 31 OWi 3397/78 - entstandenen und von ihm
gemäss Kostenrechnung 81 VRS 531/79 vom 1.2.1979 gezahlten
Dolmetscherkosten von 91,30 DM zurückerstattet.
2. Die Bundesregierung zahlt dem Beschwerdeführer zur Abgeltung
der ihm im Erinnerungsverfahren gegen diesen Kostenansatz und
anlässlich der Einlegung der Individualbeschwerde bei der Europäischen
Menschenrechtskommission entstandenen Kosten und Auslagen einen Betrag
von insgesamt 600,- (sechshundert) D-Mark.
3. Die Beträge zu 1. und 2. werden an die Verfahrensbevoll-
mächtigten des Beschwerdeführers, Rechtsanwälte Norbert Wingerter,
Volker Hohbach u.a. überwiesen, die sich verpflichten, die
Bundesregierung hinsichtlich der Zahlung gegenüber dem
Beschwerdeführer freizustellen.
4. Der Beschwerdeführer erklärt die Beschwerde hiermit für
erledigt und ist mit der Streichung aus dem Register durch die
Europäische Kommission für Menschenrechte einverstanden.
Bonn, den 21. Mai 1986 Heilbronn, den 7.9.1986
gez. I. Maier gez. Wingerter
(Ministerialdirigentin (Rechtsanwalt Wingerter)"
Irene Maier)
(English translation by the Council of Europe)
"A g r e e m e n t
concerning individual Application No. 8796/79, registered with the
European Commission of Human Rights on 1 October 1979
b e t w e e n
Mr. G.M., Rilke-Strasse 21, 7100 Heilbronn-Biberach,
represented by Messrs. Norbert Wingerter, Volker Hohbach and others,
lawyers, Heilbronn,
a n d
the Federal Republic of Germany, represented by Mrs. Irene Maier,
Ministerialdirigentin, Federal Ministry of Justice, 5300 Bonn 2
1. Interpretation costs of 91,30 DM incurred and paid by the
applicant in regulatory proceedings (Ref. 31 OWi 3397/78) before the
Heilbronn District Court in accordance with the bill of costs of
1 February 1979 (Ref. 81 VRS 531/79) shall be reimbursed.
2. In satisfaction of the costs incurred by the applicant in the
objection proceedings to the above-mentioned bill of costs and the
costs incurred in the submission of the applicant's complaint to the
European Commission of Human Rights, the Federal Republic shall pay to
the applicant the sum of 600 DM (DM six hundred).
3. The sums referred to in paragraphs 1. and 2. above shall be
paid to the applicant's representatives in the proceedings,
Messrs. Norbert Wingerter, Volker Hohbach and others, lawyers, who
undertake to indemnify the Federal Government against the applicant in
respect of the payment.
4. The applicant declares that the application is settled and
that he agrees to it being struck out of the list of cases of the
European Commission of Human Rights.
Bonn, 21 May 1986 Heilbronn, 7 September 1986
(signed) I. Maier (signed) Wingerter
(Ministerialdirigentin (Rechtsanwalt Wingerter)"
Irene Maier)
The Government stated that they had arranged for the sum of DM 691.30
to be paid to Rechtsanwalt Wingerter. They referred to para. 4 of the
above agreement and requested that the application be struck out of
the Commission's list of cases.
In a letter of 10 October 1986 Rechtsanwalt Wingerter stated that, on
behalf of the applicant, he wished to withdraw the application. He
also confirmed that he agreed to it being struck out of the list of
cases.
REASONS FOR THE DECISION
Rule 44 para. 1 of the Rules of Procedure provides:
"1. Unless it considers that any reason of a general character
affecting the observance of the Convention justifies further
examination of an application, the Commission may strike it out of its
list of cases:
a. where the applicant states that he wishes to withdraw his
application; or
b. where the circumstances .... lead to the conclusion that he does
not intend to pursue his application."
The Commission notes that the parties have reached an agreement on the
applicant's claims. The Government request that the application be
struck off the list. The applicant states that his application is
settled, that he wishes to withdraw it and that he agrees to the
Government's request that the application be struck out.
The Commission finds no reason of a general character affecting the
observance of the Convention which, following the above declarations
of the parties, necessitate a further examination of the present
application.
For these reasons, the Commission
DECIDES TO STRIKE THIS APPLICATION OFF ITS LIST OF CASES.
Deputy Secretary to the Commission President of the Commission
(J. RAYMOND) (C.A. NØRGAARD)